Echte Freunde geben einem Sicherheit, Hilfe, und Vertrauen. Als ich in ein neues Land ging, hatte ich zuerst niemand kennengelernt und ich bin weit entfernt von meinen alte Freunden. Es war eine große Verändrung deswegen musste ich mich an das neue Leben anpassen. Jetze fühle ich mich besser und ich bedanke mich bei meinen Freunden.
Ich bedanke mich bei meinen Freunde in Taiwan. Sooft ich sie vermisse, skypen sie mit mir oder sie schicken mir Nachrichten in Facebook. Obwohl wir Zeitverschiebung haben. Manchmal schreiben sie Karten und Briefe für mich. Seitdem ich in Deutschland bin, fühle ich immer, dass sie wichtig für mich sind und sie geben mir viele Mut.
Ich bedanke mich auch bei meinen neuen Freunde in Deutschland. Obwohl meine Freunde meistens Austauschstudenten sind, haben wir viel Spaß in Deutschland. Wir entdeckten viele interessante Ideen als wir hier lebten. Zum Beispiel, warum wenige Deutsche einen Regenschirm mitnehmen wenn es regnet und warum die meisten Mitbewohner und -innen ihre schmutzigen Teller viele Tage im Waschbecken lassen...Weil wir aus unterschiedliches Land kommen, haben wir unterschiedliche Kulturen und wir haben viele interessante Diskussionen. Wir können uns auch unterstützen und helfen, deshalb bauen wir neue Freundschaften hier und fühlen uns glücklich.
真正的朋友給人安全感、幫助、信任感。當我剛到一個新的國家的時候,我不認識任何人又和我的朋友離得好遠...這真的是生活裡一個很大的轉變,需要好好調整...現在的我已經覺得好多了,我很謝謝我的朋友們:)
我想謝謝我台灣的朋友。當我想他們的時候,即使隔著時差,我還是可以跟他們視訊、傳FB訊息給他們,有時候他們也會寫卡片給我。自從我來德國後,我一直一直覺得他們對我很重要、給我很多勇氣!
我想謝謝我在德國的新朋友。雖然我的朋友多數也都是交換生,我們有很多專屬交換生在德國才共有的話題和樂趣。例如:為甚麼德國人下雨天都不愛撐傘、為甚麼德國樓友都不愛洗碗....因為我們都來自不同國家、有著不一樣的文化生活背景,我們常常能碰撞出很多討論的火花!我們也可以互相支持和幫助,也因此建立起彼此的友情和在這裡一起開心的生活。
留言列表