Mein erstes Thanksgivng Abendessen war in Deutschland! Als ich Kind war, gab es ein Kapitel in meinem Englischlehrbuch über Thanksgiving. Ich erinnerte mich an das große schöne Essen und die warme Atmosphäre und dass viele Familien und Freunde sich versammeln. Ich dachte, Thanksgivng war ein Festival der Amerikaner zu feiern, deswegen überrascht es mich in Deutschland ein Thanksgiving Abendessen zu probieren.
我第一次吃到感恩節大餐竟然是在德國!當我是小朋友的時候,英文課本裡有一課就是在講感恩節。我記得那會有個超棒的大餐和溫暖的氣氛,家人朋友都會聚在一起...我一直以為感恩節是美國人的節日,所以才會對於這次在德國的感恩節晚餐感到驚訝。
Während ich am Dienstag meinen Mittagessen kochte, rief meine Freundin mich an. Sie fragte mich, ob ich zu ihrem Hause kam um ein Thanksgiving Abendessen zu genießen. Dann antwortete ich, dass ich mich freute und ich natürlich ging! Sobald ich die Tür öffnete, sah ich das schöne Abendessen schon dort. Es gab Truthahn mit Gewürzen und Beerensoße, Süßkartoffeln mit Marshmallows, Brot, Kürbissuppe und viel Süßes. Meine Freundin hat alles Essen hausgemacht! Es war toll! Ich mag alles gern, besonders mag ich die Süßkartoffeln mit Marshmallows. Nachdem wir mit unseren Essen fertig waren, hat sie gesagt, dass sie alle Freunde hier dankt. Danach umarmte sie uns. Es war nur ein Satz, aber es war wunderbar süß! Ich dankte für sie auch und ich hatte ein gutes Abendessen.
當我星期四在煮午餐時,我朋友突然打給我(小編:其實是密我XD),問我要不要去他家一起吃感恩節晚餐(小編:事實是去他朋友家...因為德文解釋這個太難了...先簡化一點 :P),我很開心的立刻回他:當然好啊!晚上當我一踏入他的家門,我看到大餐已經在那裡了!有香料火雞佐莓果醬、烤棉花糖地瓜、麵包、南瓜湯和很多甜點。這些全部都是他和他朋友自己作的!!超強~~我全部都喜歡,特別特別喜歡烤棉花糖地瓜(這道菜太厲害了)。在我們用完晚餐後,主人就講了一些話,說她很謝謝來的朋友們,然後給大家擁抱。雖然只是短短的一些話,但是真的很感動...我也很謝謝他的邀請 :)
留言列表